Truyền thuyết Utsuro-bune

Bức vẽ Utsuro-bune bằng mực của Nagahashi Matajirou (1844).

Toen shōsetsu

Ngày 22 tháng 2 năm 1803, những người đánh cá địa phương ở bờ biển Harayadori (はらやどり, Harayadori?) ở tỉnh Hitachi[5] đã nhìn thấy một "con tàu" khả nghi trôi dạt trong vùng biển. Tò mò, họ kéo con tàu trở lại đất liền và phát hiện ra rằng nó cao 3,30 mét (10,83 feet) và rộng 5,45 mét (17,88 feet), gợi cho những người chứng kiến ​​nhớ về một Kōhako (lư hương kiểu Nhật). Phần trên của nó dường như được làm bằng gỗ cẩm lai phủ màu đỏ, trong khi phần dưới được bao phủ bởi các tấm bằng đồng thau, rõ ràng là để bảo vệ nó khỏi những tảng đá sắc nhọn. Phần trên có một số cửa sổ làm bằng thủy tinh hoặc pha lê, được che bằng song sắt và được bịt lại bằng một loại nhựa cây. Hình dáng của chiếc thuyền rỗng giống như một cái thùng đựng gạo bằng gỗ. Các cửa sổ hoàn toàn trong suốt và những người đánh cá lúng túng nhìn vào bên trong. Mặt trong của Utsuro-bune được trang trí bằng các văn bản được viết bằng một thứ ngôn ngữ không xác định. Đám ngư dân tìm thấy các vật dụng bên trong như hai tấm ga trải giường, một chai chứa đầy 3,6 lít nước, một ít bánh và thịt trộn. Sau đó những người đánh cá nhìn thấy một phụ nữ trẻ đẹp, có thể 18 hoặc 20 tuổi. Kích thước cơ thể của cô được cho là 1,5 mét (4,92 feet). Người phụ nữ có mái tóc và lông mày màu đỏ, mái tóc dài ra bởi những sợi tóc trắng nhân tạo. Phần mở rộng có thể được làm bằng lông trắng hoặc các vệt dệt mỏng, bột màu trắng. Kiểu tóc này không thể tìm thấy trong bất kỳ tài liệu nào. Làn da của người phụ nữ có màu hồng rất nhạt. Cô mặc những bộ quần áo quý giá, dài và mịn bằng những loại vải không rõ. Người phụ nữ bắt đầu nói, nhưng không ai hiểu cô ấy. Cô dường như cũng không hiểu những người đánh cá nên không ai có thể hỏi cô về lai lịch của cô. Dù người phụ nữ bí ẩn tỏ ra thân thiện và nhã nhặn, nhưng cô ấy lại hành động kỳ lạ, vì luôn ôm chặt một chiếc hộp bậc hai làm bằng vật liệu nhạt và có kích thước khoảng 0,6 m (24 in). Người phụ nữ không cho phép bất cứ ai chạm vào chiếc hộp, bất kể những người chứng kiến ​​có hỏi thăm ân cần hay ép buộc.

Một ông già trong làng đưa ra giả thuyết, "Người phụ nữ này có thể là công chúa một xứ sở ở nước ngoài, có hôn ước tại quê nhà. Nhưng khi cô ấy ngoại tình với một thị dân sau khi kết hôn, đã gây ra một vụ tai tiếng và người tình bị giết để trừng phạt. Công chúa bị cấm rời khỏi quê hương, vì được nhiều thiện cảm nên thoát án tử hình. Thay vào đó, cô ấy có thể bị vứt vào trong chiếc tàu Utsuro-bune đó để mặc cho số phận định đoạt. Nếu điều này là chính xác, hộp vuông này có thể chứa đầu của người tình đã qua đời của người phụ nữ. Trong quá khứ, một vật thể rất giống với một người phụ nữ đã dạt vào bờ biển gần đó. Trong sự cố này, một tấm bảng nhỏ có đầu ghim được tìm thấy. Do đó, nội dung của chiếc hộp có thể giống nhau, điều này chắc chắn sẽ giải thích tại sao cô ấy lại giữ chặt như vậy. Sẽ tốn rất nhiều tiền bạc và thời gian để điều tra người phụ nữ và con thuyền của cô ấy. Vì có vẻ như truyền thống để lộ những con thuyền đó trên biển, chúng ta nên đưa người phụ nữ trở lại Utsuro-bune và để cô ấy trôi đi. Người dân thị trấn hoảng sợ. Trong một phiên bản khác, người phụ nữ từ chiếc thuyền rỗng ở lại nơi bà cập bến và sống cho đến già. Từ góc nhìn của con người, nó có thể rất tàn nhẫn, nhưng có vẻ như đó là số phận đã định trước của cô ấy. Các ngư dân đã lắp lại chiếc Utsuro-bune, đặt người phụ nữ vào đó và để nó trôi dạt vào đại dương[1][2][3]

Ume no chiri

Ngày 24 tháng 3 năm 1803, tại bãi biển 'Harato-no-hama' (原舎浜, 'Harato-no-hama'?) ở tỉnh Hitachi, một chiếc 'thuyền' kỳ lạ đã dạt vào bờ biển. Con tàu khiến những người chứng kiến ​​liên tưởng đến một cái nồi nấu cơm, xung quanh nó có một cái viền dày. Nó cũng được phủ một lớp sơn đen và có bốn cửa sổ nhỏ ở bốn phía. Các cửa sổ có song sắt và chúng bị bịt kín bởi nhựa cây. Phần dưới của con thuyền được bảo vệ bởi các tấm chắn trông được làm bằng sắt có chất lượng cao nhất của phương Tây. Chiều cao của con thuyền là 3,33 m (10,83 ft) và chiều rộng của nó là 5,41 m (17,75 ft). Một người phụ nữ 20 tuổi được tìm thấy trên thuyền. Kích thước cơ thể của cô là 1,5 m (4,92 ft) và làn da của cô trắng như tuyết. Mái tóc dài xõa mượt dọc lưng cô. Khuôn mặt của cô ấy đẹp không thể tả. Chiếc váy của người phụ nữ không rõ kiểu dáng và không ai có thể nhận ra. Cô ấy nói một ngôn ngữ không xác định. Cô ấy cầm một chiếc hộp nhỏ không ai được phép chạm vào. Bên trong thuyền, người ta tìm thấy hai tấm thảm mềm bất thường không rõ kiểu dáng và chất liệu vải. Có những nguồn cung cấp như bánh, đồ ăn và thịt trộn. Một chiếc cốc được trang trí đẹp mắt với những đồ trang trí không ai có thể xác định được cũng được tìm thấy..[1][2]

Truyền thuyết tương tự

Có một số tài liệu khác về việc nhìn thấy Utsuro-bune ở Nhật Bản, ví dụ như 'Hirokata Zuihitsu' (弘賢随筆, 'Hirokata Zuihitsu'?) và 'Ōshuku Zakki' (鶯宿雑記, 'Ōshuku Zakki'?). Cuộc điều tra bắt đầu vào năm 1844, và tiếp tục vào năm 1925 và năm 1962.[4] Trong năm 2010 và 2012, hai bản in bằng mực hiếm đã được Kazuo Tanaka tìm thấy và điều tra. Năm 1977, chúng có những câu chuyện về Utsuro-bune với nội dung rất giống với Hyōryū kishū, dù xác minh một địa điểm khác cho các sự kiện: 'Minato Bōshū' (港房州, 'Minato Bōshū'?) (Bến cảng Bōshū).[6]

Các truyền thuyết khác liên quan đến Utsuro-bune

Một truyền thuyết nổi tiếng của Nhật Bản là về nguồn gốc của gia tộc Kōnotỉnh Iyo.[7] Vào thế kỷ thứ 7, một ngư dân tên 'Wakegorō' (和気五郎, 'Wakegorō'?) từ đảo Gogo đã tìm thấy một cô bé 13 tuổi bên trong một con tàu Utsuro-bune trôi dạt trên biển. Anh đưa cô đến đất liền, nơi cô nói với anh rằng cô là con gái của hoàng đế Trung Hoa và cô buộc phải chạy trốn để thoát khỏi bà mẹ kế của mình. Chàng ngư dân bèn đặt tên cô là "Wake-hime" (和気姫, "Wake-hime"?) ("công chúa Wake") và nuôi nấng cô, trước khi cô kết hôn với hoàng tử xứ Iyo và sinh ra một người con trai tên là "Ochimiko" (小千御子, "Ochimiko"?), tổ tiên của gia tộc Kōno. Một phần của câu chuyện dân gian này cho rằng bà là người chịu trách nhiệm đưa những chiếc kén lụa đầu tiên đến Nhật Bản. Công chúa Wake vẫn được thờ tại thần xã Funakoshi Wakehime[8] trong làng Funakoshi trên đảo Gogo.[1][9][10]

Có nhiều thần thoại chia sẻ nhiều điểm tương đồng với Utsuro-bune. Toen shosetsu, dịch ra có nghĩa là "con thỏ trong vườn", một cuốn sách do Kyokutei Bakin viết, kể về câu chuyện của một vài người đắm tàu đánh dấu cuộc hành trình của họ và kết thúc trong hoàn cảnh tương tự. Một câu chuyện khác được viết bởi một tác giả vô danh Umi-nu-chiri, có nghĩa là "bụi của hoa mai" là một câu chuyện khác có nhiều điểm tương đồng với Utsuro-bune.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Utsuro-bune http://www.iwasebunko.com/ http://www.yaji-kita.com/ufo-1.html http://ibarakinews.jp/news/news.php?f_jun=13351084... http://ibarakinews.jp/news/newsdetail.php?f_jun=13... http://ibarakinews.jp/news/newsdetail.php?f_jun=14... http://home.e-catv.ne.jp/naka/mukasi-hanasi/denset... http://gogosima-ikou.nsf.jp/densetu/haikaigogo.htm... http://yunzu.qee.jp/translations/utsurobune/utsuro... //www.worldcat.org/search?fq=x0:jrnl&q=n2:0194-673... //www.worldcat.org/search?fq=x0:jrnl&q=n2:0308-589...